Translation of "her humanity" in Italian

Translations:

sua umanita

How to use "her humanity" in sentences:

Her humanity, Damon, it was all she had left.
La sua umanita', Damon, era tutto cio' che le rimaneva.
I'd put more stock in her humanity than I would in yours.
Io darei più credito alla sua umanità che alla tua.
You conned Cameron by appealing to her humanity...
Hai cercato di convincere Cameron appellandoti alla sua umanita'.
And it is my belief that Nurse Noakes' calling came from her humanity, as much as it did the Lord God Almighty.
Credo che la vocazione dell'infermiera Noakes... sia dovuta alla sua umanità, tanto quanto al Signore Dio Onnipotente.
The last vestige of her humanity is her annoying little brother Jeremy, and deep, deep down, I bet you want him dead, don't you?
L'ultima traccia della sua umanita' e' il suo fastidioso dolce fratellino Jeremy. E, sotto sotto, scommetto che lo vuoi morto, non e' cosi'?
With her humanity off, she has no feelings.
Se ha spento la sua umanita', non ha piu' sentimenti.
So, what are we gonna do, just throw the football around for another 150 years till Elena gets her humanity back?
Quindi, che cosa facciamo, continuiamo a tirarci la palla per altri 150 anni finche' Elena non ritrova l'umanita'?
She's ruthless without her humanity, Damon.
Spegnila. E' spietata senza la sua umanita', Damon.
She just got her humanity back.
Ha appena riacceso la sua umanita'.
As the friendship deepens, the Queen begins to see a changing world through new eyes and joyfully reclaims her humanity.
Mentre la loro amicizia si intensifica, Vittoria comincia a vedere un mondo in evoluzione con occhi diversi, rivendicando con gioia la sua umanità.
We are in presence of two polar opposites—a woman who became a robot, who lost her humanity and became very bitter, against an innocent and happy robot girl, who even seems human.
Siamo in presenza di due opposti: una donna divenuta robot, dal cuore assai duro e senza più umanità, contro un'innocente ragazzina robot, molto allegra e simile a un'umana.
Nora, she's strong and she's brave, but without that hope that you will return to her, where will her humanity go?
Nora, è forte ed è coraggiosa, ma senza quella speranza che tu ritornerai da lei, dove finirà la sua umanità?
She did it in New York right after she shut her humanity off.
Non so. Li ha tinti a New York dopo aver spento la sua umanita'.
You wear her humanity like a shield.
Sì, tu la ami. Indossi la sua umanità come uno scudo.
That literally works to strip away her humanity and her freedom.
Tutto cio' la priva della propria umanita' e della propria liberta'.
Now more than ever, she needs a connection to some of her humanity, some degree of dignity.
Ora più che mai, ha bisogno di una connessione alla sua umanità, ad un certo grado di dignità.
See, unlike the two of you, she always did cling to her humanity.
Diversamente da voi due, lei si e' sempre aggrappata alla sua umanita'.
It pains me to think that she lost touch with her humanity.
Pensare che abbia perso il contatto con la sua umanita' mi fa male.
I said she didn't lose touch with her humanity.
Ho detto che lei non ha... perso il contatto con la sua umanita'.
She just flipped her humanity switch, came back to the dorm, and took all of her clothes and thank you notes and just left town?
Quindi che ha fatto? Ha spento la sua umanita'... e' tornata al dormitorio, ha portato via tutti i suoi vestiti e i biglietti di ringraziamento... e ha lasciato la citta'?
Besides, we have a roommate without her humanity and in severe need of an intervention.
L'ho gia' fatto. E poi abbiamo una coinquilina senza umanita' che ha davvero bisogno di aiuto.
She magically flips on her humanity switch and starts feeling everything that she's been putting off.
Lei magicamente riaccende l'umanita' e comincia a sentire tutto quello che ha trascurato?
I'm mean, if only there were some way to reunite her with her humanity.
Insomma, se solo ci fosse un modo, per riaccendere la sua umanita'...
I believe that Kendra can remind Sara of her humanity.
Credo che Kendra possa far ricordare a Sara della sua umanità.
As she nears her ultimate target, Hanna faces startling revelations about her existence and unexpected questions about her humanity.
Avvicinandosi al suo obiettivo, Hanna dovrà fronteggiare delle rivelazioni sulla sua vita e delle domande inaspettate sulla sua umanità.
And you were worried about portraying her humanity.
Si'! E tu ti preoccupavi di rappresentare la sua umanita'.
I think it was kind of it was interesting how neither of the alpha males could see past the gender construct of femaleness to relate to her humanity.
Si', penso che sia stato molto interessante il fatto che nessuno dei maschi alfa potessero vedere al di la' del concetto di identita' femminile, capite, per relazionarsi con la sua umanita'.
I understand that, but that girl has just been robbed of all her power and all her humanity.
Lo capisco, ma quella ragazza e' appena stata privata di tutto il suo potere e della sua umanita'.
Don't take away the one connection that she has left to her humanity.
Non le porti via l'unica connessione che ha lasciato con la sua umanita'.
How much pain do you think she can take before she shuts off her humanity switch?
Quando dolore pensi che possa sopportare prima che spenga la sua umanita'?
Maybe even desperate enough to shut off her humanity.
Forse abbastanza da spegnere la sua umanita'.
When she turns off her humanity, then I don't think we'll ever get her back.
Una volta spento il suo lato umano, non credo che ci sara' modo di riaverla come prima.
You'd help her rediscover her humanity, you'd refuse to kill her, and she would kiss you on your bald head...
Le faresti riscoprire la sua umanità, ti rifiuteresti di ucciderla, e lei ti bacerebbe sulla tua testa pelata...
And because of that, you feel her humanity in a deeper way.
E grazie a questo, sentite la sua umanità a un livello più profondo.
(Laughter) And her humanity, her willingness to admit her mistake disarms me immediately, then I give her a: "It's okay, it happens. But thanks."
(Risate) La sua umanità, la sua disponibilità ad ammettere l'errore mi disarmano e le dico: "Tutto ok, capita.
3.4054560661316s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?